
Американское издание The New York Times официально изменило написание столицы Украины на английском с Kiev на Kyiv.
Об этом сообщило Посольство Украины в США.
Кажется, этого ждали все! Американское издание The New York Times официально перешло на корректную название украинской столицы, заменив Kiev на Kyiv,
– говорится в сообщении.
Посольство Украины в США еще летом обратилось Совета сша по географическим названиям относительно корректного написания названия Киева. В итоге Рада приняла решение изменить официальное название столицы Украины в международной базе на правильную.
В Посольстве отметили, что по примеру популярной газеты последовали и другие американские издания, таким образом они приждналися к международной акции #KyivNotKiev, утвердив на своих страницах обновленное название.
Среди них:
- Associated Press;
- The Washington Post;
- The Wall Street Journal;
- и теперь The New York Times.
Почему важно писать Kyiv, а не Kiev?На 28 году независимости в Украине до сих пор приходится бороться за то, чтобы название ее столицы правильно транслітерували. Ведь часто название города переводят с русского. Неправильное название столицы Kiev закрепилась в мире, как наследие Российской империи, а затем и Советского союза. Сейчас украинцы активно борются за то, чтобы нашу столицу во всем мире называли правильно – Kyiv.